Wykonuję tłumaczenia zwykłe, przysięgłe i certyfikowane uznawane we wszystkich instytucjach w Polsce oraz w UK.

O mnie

Tłumacz przysięgły Piotr Hargot
Jestem tłumaczem przysięgłym języka angielskiego zarejestrowanym w Ministerstwie Sprawiedliwości pod numerem TP/63/18. Uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego to potwierdzenie zdobycia najwyższych kwalifikacji zawodowych, które może zdobyć tłumacz.

Wykonuję tłumaczenia zwykłe oraz przysięgłe zarówno na język polski, jak i angielski. Wykonywane przeze mnie tłumaczenia są uznawane przez wszystkie instytucje w Wielkiej Brytaniii oraz w Polsce.

Ukończyłem studia magisterskie na kierunku filologia angielska ze specjalizacją tłumaczeniową. No co dzień pracuję jako tłumacz w sądach oraz w kancelariach prawnych, stąd też mam codzienny kontakt z językiem prawniczym, co przekłada się na dokładność wykonywanych tłumaczeń.

Mam ponad 20-letnie doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń. W ramach pracy jako tłumacz dla firm ubezpieczeniowych i kancelarii odszkodowawczych mam duże doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów medycznych, takich jak wypisy ze szpitala, wyniki badań, opisy tomografii komputerowej i rezonansu magnetycznego.

Ważne!

Na co dzień pracuję jako tłumacz sądowy. W czasie rozpraw nie można korzystać z telefonów komórkowych.
W przerwach mogę natomiast odpisywac na zapytania. Aby uzyskać
najszybszą odpowiedź, proszę kontaktować ze mną poprzez: email, sms lub Facebook.

Tłumacz przysięgły Piotr Hargot

Kontakt

Projekt i Realizacja: WiDI ART Studio